Dari mata aku (saya orang Jepang ^^;), kosakata “memakai” dalam bahasa Indonesia sanggup menangkap banyak jenis barang atau situasi. Misalnya, menggunakan baju, menggunakan celana, menggunakan dasi, menggunakan kaleng, menggunakan mobil, menggunakan biaya, menggunakan aturan, dan lain-lain. Sebaliknya, bahasa Jepang mempunyai banyak jenis kata kerja untuk menyatakan setiap “memakai” sesuai dengan setiap barang atau situasi. Rupanya, hal ini sering membingungkan pelajar bahasa Jepang, khususnya pemula. Nah, kali ini kita akan mempelajari setiap “memakai” dalam bahasa Jepang. Kuy.
Kosakata Pakaian dan Aksesoris
- ふく(fuku) = pakaian
- シャツ(shatsu) = kemeja
- ジャケット(jaketto) = jaket
- ズボン(zubon) = celana
- スカート(sukaato) = rok
- くつ(kutsu) = sepatu
- くつした(kutsushita) = kaus kaki
- ぼうし(boushi) = topi
- ヘルメット(herumetto) = helm
- ジルバブ(jilbab) = jirubabu
- ヒジャブ(hijab) = hijabu
- めがね(megane) = kacamata
Kosakata Pakaian dan Aksesoris Super Lengkap ada di bawah 🙂
Kosakata Pakaian dalam Bahasa Jepang
Berbagai “Memakai” untuk Memakai Pakaian, Aksesoris, dsb pada Tubuh Orang
Bahasa Jepang mempunyai banyak sekali kata kerja untuk menyatakan “memakai benda pada pecahan badan orang” sesuai dengan setiap benda dan situasi. Penjelasan setiap kata kerja “memakai” dalam bahasa Jepang sebagai berikut di bawah.
きます (Ki-masu)
Pola Kalimat
KBを きます。
KB o ki-masu.
Memakai KB (utk badan pecahan atas).
Penjelasan
Pada umunya, kata kerja “ki-masu” dipakai untuk menyatakan “memakai pakaian dari atas ke bawah untuk badan pecahan atas. Pakaian yang sempurna dipakai dengan “ki-masu” yaitu baju, kemeja, jas, gaun, mantel, kebaya, kimono, dsb.
Contoh Kalimat
Tシャツをきます。
Tii-shatsu o ki-masu.
Memakai kaus oblong.
ドレスをきます。
Doresu o ki-masu.
Memakai gaun.
ジャケットをきます。
Jaketto o ki-masu.
Memakai jaket.
はきます (Haki-masu)
Pola Kalimat
KBを はきます。
KB o haki-masu.
Memakai KB (utk pecahan pinggang ke bawah).
Penjelasan
Pada umumnya, kata kerja “haki-masu” dipakai untuk menyatakan “memakai pakaian dari bawah ke atas untuk pecahan pinggang ke bawah. Pakaian yang sempurna dipakai dengan “haki-masu” yaitu celana, rok, kaus kaki, celana dalam, sepatu, dsb.
Contoh Kalimat
くつをはきます。
Kutsu o haki-masu.
Memakai sepatu.
ズボンをはきます。
Zubon o haki-masu.
Memakai celana.
スカートをはきます。
Sukaato o haki-masu.
Memakai rok.
かぶります (Kaburi-masu)
Pola Kalimat
KBを かぶります。
KB o kaburi-masu.
Memakai KB (utk menutupi dari atas).
Penjelasan
Pada umumnya, kata kerja “kaburi-masu” dipakai untuk menyatakan “memakai benda yang bersifat menudung permukaan untuk menutupi pecahan badan (umumnya kepala) secara keseluruhan. Benda yang sempurna dipakai dengan “kaburi-masu” yaitu topi, helm, kerudung, jilbab, topeng, selimut, dsb.
Contoh Kalimat
ぼうしをかぶります。
Boushi o kaburi-masu.
Memakai topi.
ヘルメットをかぶります。
Herumetto o kaburi-masu.
Memakai helm.
ジルバブをかぶります。
Jirubabu o kaburi-masu.
Memakai jilbab.
かけます (Kake-masu)
Pola Kalimat
KBを かけます。
KB o kake-masu.
Memakai KB (dgn cara mengantung).
Penjelasan
Pada umumnya, kata kerja “kake-masu” dipakai untuk menyatakan “memakai benda pada pecahan badan dengan cara mengantung benda tersebut pada pecahan badan tersebut. Benda yang sempurna dipakai dengan “kake-masu” yaitu kacamata.
Contoh Kalimat
めがねをかけます。
Megane o kake-masu.
Memakai kacamata .
かばんをかたにかけます。
Kaban o kata ni kake-masu.
Memakai(Mengantung) tas pada bahu.
つけます (Tsuke-masu)
Pola Kalimat
KBを つけます。
KB o tsuke-masu.
Memakai KB (dgn cara memasang).
Penjelasan
Pada umumnya, kata kerja “tsuke-masu” dipakai untuk menyatakan “memakai benda kecil pada pecahan badan dengan cara memasang benda tersebut pada permukaan pecahan badan tersebut. Benda yang sempurna dipakai dengan “tsuke-masu” yaitu perhiasan atau alat menyerupai jam, kalung, gelang, ikat pinggang, anting-anting, dsb.
Contoh Kalimat
ネックレスをつけます。
Nekkuresu o tsuke-masu.
Memakai kalung.
ブレスレットをつけます。
Buresuretto o tsuke-masu.
Memakai gelang.
イヤリングをつけます。
Iyariungu o tsuke-masu.
Memakai anting-anting jepit.
します (Shi-masu)
Pola Kalimat
KB を します。
KB o shi-masu.
Memakai KB (dgn cara memasang).
Penjelasan
Pada umumnya, kata kerja “shi-masu” dipakai untuk menyatakan “memakai benda kecil pada pecahan badan dengan cara memasang benda tersebut pada permukaan pecahan badan tersebut. Benda yang sempurna dipakai dengan “shi-masu” yaitu perhiasan atau alat menyerupai dasi, sarung tangan, cincin, anting-anting, ikat pinggang, tatoo, dsb. Kata ini sering sanggup diganti dengan “tsuke-masu” yang telah dijelaskan di atas. Perbedaan antara “shi-masu” dan “tsuke-masu” yaitu “shi-masu” lebih fokus ke “memakai”, sedangkan “tsuke-masu” lebih fokus ke “memasang”.
Contoh Kalimat
ネクタイをします。
Nekutai o shi-masu.
Memakai dasi.
ベルトをします。
Beruto o shi-masu.
Memakai ikat pinggang.
ピアスをします。
Piasu o shi-masu.
Memakai anting-anting.
はめます (Hame-masu)
Pola Kalimat
KB を はめます。
KB o hame-masu.
Memasang/Memakai KB (dgn tepat).
Penjelasan
Kata kerja “hame-masu” dipakai untuk menyatakan “memasang benda secara sempurna pada pecahan badan yang umumnya kurus menyerupai jari dengan cara melingkar di pecahan badan tersebut untuk menggunakan benda tersebut. Benda yang sempurna dipakai dengan “hame-masu” yaitu cincin, sarung tangan, borgol, dsb.
Contoh Kalimat
ゆびわをはめます。
Yubiwa o hame-masu.
{Memasang/Memakai} cincin.
てぶくろをはめます。
Tebukuro o hame-masu.
{Memasang/Memakai} sarung tangan.
Menyatakan “KEADAAN” dalam Tetap Memakai Pakaian, Aksesoris, dsb
Pada dasarnya, kata kerja “ki-masu”, “haki-masu”, kaburi-masu”, kake-masu”, “shi-masu”, “tsukeru”, dan “hame-masu” yang telah dijelaskan di atas menunjukkan “GERAKAN” pas ketika menggunakan benda menyerupai pakaian, aksesoris, dan alat pada tubuhnya, tetapi tidak menyatakan “KEADAAN” orang yang sedang tetap menggunakan benda tersebut pada tubuhnya. Untuk menyatakan “KEADAAN” dalam tetap menggunakan benda menyerupai pakaian dan aksesoris pada pecahan tubuh, perubahan bentuk terjadi pada setiap tamat kata kerja menyerupai di bawah.
Perubahan Bentuk Kata Kerja untuk Menyatakan “Keadaan dalam Tetap Memakai”
Perubahan Bentuk Kata Kerja
KK (+ ます) → KK (+ ています)
KK (+ masu) → KK (+ te-imasu)
Gerakan menggunakan → Keadaan tetap memakai
Penjelasan
Perubahan bentuk terjadi pada akhiran kata kerja. Pada umumnya, akhiran “masu” dalam kata kerja diubah menjadi “te i-masu” untuk menunjukkan kata kerja “memakai” tersebut menyatakan “keadaan” dalam tetap menggunakan benda. Selain itu, beberapa kata kerja yang tertentu mengalami perubahan bentuk di depan “te i-masu” juga. Contoh perubahan bentuk kata kerja “memakai” sebagai berikut di bawah ini.
Contoh Perubahan Bentuk Kata Kerja “Memakai”
Gerakan → Keadaan
きます → きています
ki-masu → kite-imasu
はきます → はいています
haki-masu → haite-imasu *1
かぶります → かぶっいています
kaburi-masu → kabutte-imasu *2
かけます → かけています
kake-masu → kakete-imasu
します → しています
shi-masu → shite-imasu
つけます → つけています
tsuke-masu → tsukete-imasu
はめます → はめています
hame-masu → hamete-imasu
*1 untuk kata kerja “haki-masu”, perubahannya bukan “haki-te-imasu” tetapi “haI-te-imasu”.
*2 untuk kata kerja “kaburi-masu”, perubahannya bukan “kaburi-te-imasu” tetapi “kabuT-te-imasu”
☆ Jika ingin tahu hukum perubahan bentuk kata kerja sanggup Anda baca di bawah 🙂
Konjugasi Kata Kerja (Bentuk Kamus, Bentuk Masu, Bentuk Te, dan Bentuk Nai)
Contoh Kalimat “Keadaan Tetap Memakai Benda”
きています (Kite-imasu)
ケンさんはあおいTシャツをきています。
Ken-san wa aoi tii-shatsu o kite-imasu.
Ken (dalam keadaan tetap) menggunakan kaus oblong biru.
アグスさんはあかいジャケットをきています。
Agus-san wa akai jaketto o kite-imasu.
Agus (dalam keadaan tetap) menggunakan jaket merah.
シンタさんはしろいドレスをきています。
Sinta-san wa shiroi doresu o kite-imasu.
Sinta (dalam keadaan tetap) menggunakan gaun putih.
はいています (Haite-imasu)
アリさんはかわのくつをはいています。
Ali-san wa kawa no kutsu o haite-imasu.
Ali (dalam keadaan tetap) menggunakan sepatu kelit.
デシさんはアメリカのジーンズをはいています。
Desi-san wa Amerika no jiinzu o haite-imasu.
Desi (dalam keadaan tetap) menggunakan celana jin (buatan) Amerika.
かのじょはくろいスカートをはいています。
Kanojo wa kuroi sukaato o haite-imasu.
Dia(♀) (dalam keadaan tetap) menggunakan rok hitam.
かぶっています (Kabutte-imasu)
かれはぼうしをかぶっています。
Kare wa boushi o kabutte-imasu.
Dia(♂) (dalam keadaan tetap) menggunakan topi.
かのじょはジルバブをかぶっています。
Kanojo wa jirubabu o kabutte-imasu.
Dia (♀) (dalam keadaan tetap) menggunakan jilbab.
たなかさんはゴジェックのヘルメットをかぶっています。
Tanaka-san wa Gojek no herumetto o kabutte-imasu.
Tanaka (dalam keadaan tetap) menggunakan helm Gojek.
かけています (Kakete-imasu)
デシさんはめがねをかけています。
Desi-san wa megane o kakete-imasu.
Desi (dalam keadaan tetap) menggunakan kacamata.
ダニさんはかばんをかたにかけています。
Dani-san wa kaban o kata ni kakete-imasu.
Dani (dalam keadaan tetap) memakai(menggantung) tas pada bahunya.
つけています (Tsukete-imasu)
わたしのははは しんじゅのネックレスをつけています。
Watashi no haha wa shinju no nekkuresu o tsukete-imasu.
Ibu aku (dalam keadaan tetap) menggunakan kalung mutiara.
わたしのちちはきんのブレスレットをつけています。
Watashi no chichi wa kin no buresuretto o tsukete-imasu.
Ayah aku (dalam keadaan tetap) menggunakan gelang emas.
わたしのあねはぎんのイヤリングをつけています。
Watashi no ane wa gin no iyaringu o tsukete-imasu.
Kakak wanita aku (dalam keadaan tetap) menggunakan anting-anting perak.
しています (Shite i-masu)
わたしのせんせいはシルクのネクタイをしています。
Watashi no sensei wa siruku no nekutai o shite-imasu.
Guru aku (dalam keadaan tetap) menggunakan dasi sutra.
アグスさんはにほんのとけいをしています。
Agus-san wa Nihon no tokei o shite-imasu.
Agus (dalam keadaan tetap) menggunakan jam tangan (buatan) Jepang.
アスカさんはピアスをしています。
Asuka-san wa piasu o shite-imasu.
Asuka (dalam keadaan tetap) menggunakan anting-anting.
はめています (Hamete-imasu)
しゃちょうのおくさんはダイヤのゆびわをはめています。
Shachou no okusan wa daiya no yubiwa o hamete-imasu.
Istri Presiden Direktur (dalam keadaan tetap) menggunakan cincin berlian.
Sumber https://wkwkjapan.com