Friday, August 25, 2017

√ Partikel To「と」 Sebagai Penunjuk Lawan

 KB tersebut ditunjukkan dengan partikel  √ Partikel To「と」 sebagai Penunjuk Lawan


PenjelasanKosakataLatihan

 


Pola Kalimat


 KB と KK 
 KB to KK 
 KK (bersama) dengan KB 


 


Struktur kalimat


 KB tersebut ditunjukkan dengan partikel  √ Partikel To「と」 sebagai Penunjuk Lawan


 KB tersebut ditunjukkan dengan partikel  √ Partikel To「と」 sebagai Penunjuk Lawan


 


Penjelasan


Jika suatu agresi dilakukan bersama dengan KB(lawan), KB tersebut ditunjukkan dengan partikel “to”. Partikel ini mengatakan juga hubungan interaksi di antara subjek dengan lawan. Partikel “to” selalu dibubuhkan di belakang KB yang ditunjukkannya. 


 


Contoh Kalimat


友達ともだち学校がっこうきます。
Tomodachi to gakkoo ni iki-masu.
Pergi ke sekolah bersama dengan teman.


 


恋人こいびとインドネシアにきます。
Koibito to indonesia ni iki-masu.
Pergi ke Indonesia bersama dengan pacar.


 


母親ははおや病院びょういんました。
Hahaoya to byooin ni ki-mashita.
Datang ke rumah sakit bersama dengan ibu (lampau).


 


ケンさんラーメンをべました。
Ken-san to raamen o tabe-mashita.
Makan ramen bersama dengan Ken.


 


 


 🙂 サクラさん、[Lawan]  Aksi(KK)  🙂 


 KB tersebut ditunjukkan dengan partikel  √ Partikel To「と」 sebagai Penunjuk Lawan


 


 


Pasangan yang tidak sanggup dipisahkan


Hati-hati dengan agresi atau situasi tertentu yang harus dan niscaya ada “lawan(pasangan)” yang tidak sanggup dipisahkan dari agresi atau situasi tersebut menyerupai kekkon shi-masu(menikah), kenka shi-masu(berkelahi/bertengkar), shiai shi-masu(bertanding), hanashi ai-masu(berbincang-bincang), dsb. Jika kata kerja tersebut dipakai dalam kalimat, maka partikel “to” yang harus dipakai untuk mengatakan lawan(pasangan) tersebut. (soalnya, pemula sering salah memakai partikel “ni” atau “e”)


 


Contoh kalimat


日本人にほんじん結婚けっこんします
Nihon-jin to kekkon shi-masu.
Akan menikah dengan orang Jepang.


 


昨晩さくばん恋人こいびとけんかしました
Sakuban, koibito to kenka shi-mashita.
Tadi malam, bertengkar dengan pacar.


 


今晩こんばん、プルシブ試合しあいします
Konban, Persib to shiai shi-masu.
Malam ini, akan bertanding dengan Persib.


 


父親ちちおやはないました
Chichioya to hanashi ai-mashita.
Berbincang-bincang dengan ayah.


 




 


koibito: pacar
hahaoya: ibu
byooin: rumah sakit
raamen: ramen
chichioya: ayah
kekkon shi-masu: → kekkon suru (menikah)
kenka shi-mashita: → kenka suru (berkelahi/bertengkar)
shiai-shi-masu: → shiai suru (bertanding)
hanashi-ai-mashita: → hanashi au (berbincang-bincang)


 




 


 KB tersebut ditunjukkan dengan partikel  √ Partikel To「と」 sebagai Penunjuk Lawan


 



 






Sumber https://wkwkjapan.com