Bahasa Halus I (丁寧語)
Pola Kalimat
1. Kata Kerja Bentuk Halus
KK(Bentuk Masu) + ます (masu)
2. Kalimat KS/KB Bentuk Halus
KS / KB + です (desu)
Penjelasan
Teinei-go (bahasa halus) yaitu bahasa yang dipakai untuk memberikan isi pembicaraan secara halus dan sopan kepada “lawan bicara” tanpa meninggikan lawan bicara atau merendahkan diri pembicara. Pada dasarnya, kesopanan ditunjukkan dengan bentuk selesai kalimat, yaitu ragam “desu” dan “masu”.
Saya rasa kita tidak perlu membahas banyak lagi wacana bahasa halus ini kerena hingga ketika ini kita berguru bahasa Jepang dengan bentuk “desu” dan “masu” semoga sanggup berkomunikasi dengan orang Jepang secara sopan.
Contoh Kalimat
明日、大阪に行きます。(行く)
Asu, Osaka ni iki-masu. (iku)
Besok, aku pergi ke Osaka.
今日はとても暑いです。(暑い)
Kyoo wa totemo atsu-i desu. (atsu-i)
Hari ini panas sekali.
彼女は親切です。
Kanojo wa shinsetsu desu. (shinsetsu da)
Dia(♀) baik hati.
彼は山田さんではありません。(山田ではない)
Kare wa Yamada-san tuhan ari-masen. (Yamada tuhan nai)
Dia(♂) bukan Yamada.
Bahasa Halus II (美化語)
Penjelasan
Bika-go (bahasa halus II) yaitu cara lisan untuk menyatakan kata benda (atau KK “KB + suru”) secara halus. Ciri khas bika-go yaitu prefiks(awalan) “o” dan “go” yang sanggup menghaluskan kata benda. Bika-go tidak menyatakan rasa hormat kepada lawan bicara melainkan hanya memperindah kata benda secara halus.
Contoh
お金(o-kane: uang)、お菓子(o-kashi: kue)、お茶(o-cha: teh)、お店(o-mise: toko)、お寿司(o-sushi: sushi)、お魚(o-sakana: ikan)、お酒(o-sake: minuman beralkohol)、お弁当(o-bentoo: bekal)、お天気(o-tenki: cuaca)、ご飯(go-han)、ご褒美(go-hoobi: imbalan)、dll
Seri KEIGO 敬語シリーズ
Introduksi KEIGO -Ragam Bahasa Hormat dan Sopan- 敬語
Bahasa Merendahkan Diri I & II (Kenjou-go & Teichou-go) 謙譲語/丁重語
Sumber https://wkwkjapan.com