Wednesday, November 15, 2017

√ Kk Pindah (Iki-Masu / Ki-Masu / Kaeri-Masu) Dan Partikel “Ni”, “De”, Dan “To”

1. Kata Kerja untuk Pindah dan Partikel “ni”


Jika kata kerja mengandung arti perpindahan √ KK Pindah (Iki-masu / Ki-masu / Kaeri-masu) dan Partikel “Ni”, “De”, dan “To”


 


Pola kalimat


 KB(tempat, arah) に いきます/きます/かえります 
 KB(tempat,arah) ni iki-masu/ki-masu/kaeri-masu 
 Pergi/datang/pulang ke KB(tempat,arah) 


 


Struktur kalimat


Jika kata kerja mengandung arti perpindahan √ KK Pindah (Iki-masu / Ki-masu / Kaeri-masu) dan Partikel “Ni”, “De”, dan “To”


 


Penjelasan


Jika kata kerja mengandung arti perpindahan, partikel “ni” yang sempurna dipakai untuk menunjukkan arah atau daerah tujuan bagi pelaku. Partikel “ni” selalu dibubuhkan di belakang KB(tempat, arah) yang ditunjukkannya. Selain itu, partikel “ni” ini sanggup diganti dengan partikel “へ (dibaca e)” juga. Penggunaan “e” sekaligus perbedaan antara “ni” dan “e” → KLIK 


 


Contoh Kalimat


学校がっこうきます。
Gakkoo ni iki-masu.
Pergi ke sekolah.


 


インドネシアきます。
Indonesia ni iki-masu.
Pergi ke Indonesia.


 


ジャカルタました。
Jakarta ni ki-mashita.
Datang ke Jakarta (lampau).


 


病院びょういんました。
Byooin ni ki-mashita.
Datang ke rumah sakit (lampau).


 


日本にほんかえります。
Nihon ni kaeri-masu.
Pulang ke Jepang.


 


うちかえりました。
Uchi ni kaeri-mashita.
Pulang ke rumah (lampau).


 


 


Jika kata kerja mengandung arti perpindahan √ KK Pindah (Iki-masu / Ki-masu / Kaeri-masu) dan Partikel “Ni”, “De”, dan “To”


 


 


2. Kata Kerja untuk Pindah dan Partikel “de”


Jika kata kerja mengandung arti perpindahan √ KK Pindah (Iki-masu / Ki-masu / Kaeri-masu) dan Partikel “Ni”, “De”, dan “To”


 


Pola kalimat


 KB(sarana transportasi) で いきます/きます/かえります 
 KB(sarana transportasi) de iki-masu/ki-masu/kaeri-masu 
 Pergi/datang/pulang dengan KB(sarana atau cara) 


 


Struktur kalimat


Jika kata kerja mengandung arti perpindahan √ KK Pindah (Iki-masu / Ki-masu / Kaeri-masu) dan Partikel “Ni”, “De”, dan “To”


 


Penjelasan


Partikel “de” menunjukkan alat, sarana, dan cara. Jika pelaku berpindah dengan sarana transportasi, sarana transportasi tersebut ditunjukkan dengan partikel “de”. Partikel “de” selalu dibubuhkan di belakang KB(sarana transportasi) yang ditunjukkannya.


 


Contoh Kalimat


自転車じてんしゃ学校がっこうきます。
Jitensha de gakkoo ni iki-masu.
Pergi ke sekolah dengan sepeda.


 


ガルーダ航空こうくうインドネシアにきます。
Garuda kookuu de indonesia ni iki-masu.
Pergi ke Indonesia dengan pesawat Garuda.


 


電車でんしゃジャカルタにました。
Densha de jakarta ni ki-mashita.
Datang ke Jakarta dengan kereta (lampau).


 


バイク病院びょういんました。
Baiku de byooin ni ki-mashita.
Datang ke rumah sakit dengan sepeda motor (lampau).


 


エアアジア日本にほんかえります。
AirAsia de nihon ni kaeri-masu.
Pulang ke Jepang dengan pesawat AirAsia.


 


ゴジェックうちにかえりました。
Go-Jek de uchi ni kaeri-mashita.
Pulang ke rumah dengan Go-Jek (lampau).


 


 


Jika kata kerja mengandung arti perpindahan √ KK Pindah (Iki-masu / Ki-masu / Kaeri-masu) dan Partikel “Ni”, “De”, dan “To”


 


 


3. Kata Kerja untuk Pindah dan Partikel “to”


Jika kata kerja mengandung arti perpindahan √ KK Pindah (Iki-masu / Ki-masu / Kaeri-masu) dan Partikel “Ni”, “De”, dan “To”


 


Pola kalimat


 KB(org/hewan) と いきます/きます/かえります 
 KB(org/hewan) to iki-masu/ki-masu/kaeri-masu 
 Pergi/datang/pulang bersama dengan KB(orang atau hewan) 


 


Struktur kalimat


Jika kata kerja mengandung arti perpindahan √ KK Pindah (Iki-masu / Ki-masu / Kaeri-masu) dan Partikel “Ni”, “De”, dan “To”


 


Penjelasan


Jika suatu agresi dilakukan bersama dengan orang, hewan, dsb, partikel “to” yang dipakai untuk menunjukkan orang/hewan tersebut. Partikel “to” selalu dibubuhkan di belakang KB(orang/hewan) yang ditunjukkannya.


 


Contoh Kalimat


友達ともだち学校がっこうきます。
Tomodachi to gakkoo ni iki-masu.
Pergi ke sekolah bersama dengan teman.


 


恋人こいびとインドネシアにきます。
Koibito to indonesia ni iki-masu.
Pergi ke Indonesia bersama dengan pacar.


 


ケンさんジャカルタにました。
Ken-san to jakarta ni ki-mashita.
Datang ke Jakarta bersama dengan Ken (lampau).


 


母親ははおや病院びょういんました。
Hahaoya to byooin ni ki-mashita.
Datang ke rumah sakit bersama dengan ibu (lampau).


 


家族かぞく日本にほんかえります。
Kazoku to nihon ni kaeri-masu.
Pulang ke Jepang bersama dengan keluarga.


 


ひとりうちにかえりました。
Hitori de uchi ni kaeri-mashita.
Pulang ke rumah sendirian (lampau).


* kalau pelaku melaksanakan sesuatu sendirian, gunakanlah “hitori de”, bukan “hitori to”.


 


 


Jika kata kerja mengandung arti perpindahan √ KK Pindah (Iki-masu / Ki-masu / Kaeri-masu) dan Partikel “Ni”, “De”, dan “To”


 


 


4. Penggunaan to, de, dan ni secara bersamaan


“KB + to”, “KB + de”, dan “KB + ni” sanggup dipakai secara bersamaan.


 


Tunggal


Jika kata kerja mengandung arti perpindahan √ KK Pindah (Iki-masu / Ki-masu / Kaeri-masu) dan Partikel “Ni”, “De”, dan “To”


さくらさん えいがかん いきます
Sakura-san wa eegakan ni iki-masu.
Sakura pergi ke bioskop.


 


“KB + de” dan “KB + ni”


Jika kata kerja mengandung arti perpindahan √ KK Pindah (Iki-masu / Ki-masu / Kaeri-masu) dan Partikel “Ni”, “De”, dan “To”


さくらさん ベスパ えいがかん いきます
Sakura-san wa vespa de eegakan ni iki-masu.
Sakura pergi ke bioskop dengan vespa.


 


“KB + to”, “KB + de”, dan “KB + ni”


Jika kata kerja mengandung arti perpindahan √ KK Pindah (Iki-masu / Ki-masu / Kaeri-masu) dan Partikel “Ni”, “De”, dan “To”


さくらさん ケンさん ベスパ えいがかん いきます
Sakura-san wa Ken-san to vespa de eegakan ni iki-masu.
Sakura pergi ke bioskop bersama dengan Ken dengan vespa.


 


 


5. Kala & Positif/Negatif


 


Negatif Non-Lampau


Jika kata kerja mengandung arti perpindahan √ KK Pindah (Iki-masu / Ki-masu / Kaeri-masu) dan Partikel “Ni”, “De”, dan “To”


さくらさん えいがかん いきません
Sakura-san wa eegakan ni iki-masen.
Sakura tidak pergi ke bioskop.


 


Positif Lampau


Jika kata kerja mengandung arti perpindahan √ KK Pindah (Iki-masu / Ki-masu / Kaeri-masu) dan Partikel “Ni”, “De”, dan “To”


きのう さくらさん えいがかん いきました
Kinoo Sakura-san wa eegakan ni iki-mashita.
Kemarin Sakura pergi ke bioskop.


 


Negatif Lampau


Jika kata kerja mengandung arti perpindahan √ KK Pindah (Iki-masu / Ki-masu / Kaeri-masu) dan Partikel “Ni”, “De”, dan “To”


きのう さくらさん ケンさん えいがかん いきませんでした
Kinoo Sakura-san wa Ken-san to eegakan ni iki-masen deshita.
Kemarin Sakura tidak pergi ke bioskop bersama dengan Ken.


 


 


Selanjutnya, cara untuk menanyakan “ke mana?”, “dengan transportasi apa?”, dan “dengan siapa?” Kuy  🙂   →


“Doko ni”, “Nani / Nan de”, dan “Dare to”


 










Kosakata 🙂 



  • iki-masu: → iku(pergi) + masu

  • ki-masu: → kuru(datang) + masu

  • kaeri-masu: → kaeru(pulang) + masu

  • ki-mashita: → kuru(datang) + mashita

  • byooin: rumah sakit

  • kaeri-mashita: → kaeru(pulang) + mashita

  • jitensha: sepeda

  • kookuu: penerbangan

  • densha: kereta listrik

  • baiku: sepeda motor

  • uchi: rumah

  • tomodachi: teman

  • koibito: pacar

  • hahaoya: Ibu

  • kazoku: keluarga

  • hitori: sendiri


 



Sumber https://wkwkjapan.com