もんだい (Soal)
☆Soal
Pilihlah balasan yg paling sempurna dengan alasan atau pendapat Anda sendiri.
1) Kooen ___ sanpo shi-masu.
1. o
2. de
3. o dan de, dua-duanya benar.
*kooen = taman
*sanpo shi-masu = berjalan-jalan
:
:
:
:
:
:
:
:
:
☆ jawaban
3. o dan de, dua-duanya benar.
*Bisa pilih o dan de, tp penggunaannya tergantung situasi.
☆ Penjelasan
Partikel O
公園を 散歩します。
Kooen o sanpo shi-masu.
Berjalan-jalan di taman.
*Berjalan-jalan melewati taman.
Partikel “o” dipakai untuk mengatakan daerah yang “dilewati” orang atau benda.
Tempat yang ditunjukkan partikel “o” menjadi menyerupai objek atau sarana untuk dilewati pelaku.
Contoh 公園を Lain
Penjelasan partikel o sebagai penunjuk tmpt dilewati yang lebih detail 🙂
Partikel O Sebagai Penunjuk Tempat yang dilewati
Partikel De
公園で 散歩します。
Kooen de sanpo shi-masu.
Berjalan-jalan di taman.
*Beraktivitas “jalan2” di dalam taman yang luasnya terbatas.
Partikel “de” dipakai untuk mengatakan daerah aktivitas(kegiatan). Pada dasarnya, daerah yang ditunjukkan partikel “de” menjadi daerah acara sekaligus perbatasan. Aktivitas dilakukan di dalam daerah terbatas tersebut. Jika hal “jalan2” diakui sebagai “aktivitas” di “tempat terbatas”, “Kooen de sanpo shi-masu” juga masih sanggup diterima.
*Tapi, biasanya kami lebih sering pake “Kooen o sanpo shi-masu”. 🙂
Contoh 公園で Lain
Penjelasan partikel de sebagai penunjuk tmpt acara yang lebih detail 🙂
Partikel De「で」sebagai Penunjuk Tempat Aktivitas
Mengulang pelajaran ^^;
Contoh Penggunaan O V.S De
Pada umumnya, perpindahan yang lewat ruang atau sarana ditunjukkan partikel o.
1. Kawa o oyogu V.S. Kawa de oyogu
○ Kawa o oyogi-masu
川を 泳ぎます。
Kawa o oyogi-masu.
Berenang di sungai.
*Berenang meyeberangi sungai sampai pindah ke seberang sana.
○ kawa de oyogi-masu
川で 泳ぎます。
Kawa de oyogi-masu.
Berenang di sungai.
*Berenang sebagai aktivitas main di dalam sungai tersebut.
2.Sora o tobu V.S. Sora de tobu???
○ Sora o tobi-masu
空を 飛びます。
Sora o tobi-masu.
Terbang di langit.
*Terbang melewati langit.
× Sora de tobi-masu
空で 飛びます。Sora de tobi-masu.
*tidak bisa karena
1. perpindahan lewat ruang, dan
2. Area“langit” itu ruang yg tidak terbatas.
3. Michi o aruku V.S. Michi de aruku???
○ Michi o aruki-masu
道を 歩きます。
Michi o aruki-masu.
Berjalan di jalan.
*Berjalan melewati jalan.
× Michi de aruki-masu
道で 歩きます。Michi de aruki-masu.
*tidak bisa karena
1. perpindahan lewat sarana, dan
2. “jalan” itu sarana yg tidak terbatas.
kooen: taman
sanpo shi-masu: → sanpo suru(berjalan-jalan)
kawa: sungai
oyogi-masu: → oyogu(berenang)
sora: langit
tobi-masu: → tobu(terbang)
michi: jalan
aruki-masu: → aruku(berjalan)
Sumber https://wkwkjapan.com