Pola Kalimat
Anak Kalimat(Bentuk て)* も、Kalimat Pokok
Anak Kalimat(Bentuk Te)* mo、Kalimat Pokok
Walaupun Anak Kalimat, Kalimat Pokok
*Bentuk Te
Positif: “KK(B.Te)”, “KS-i( i→+kute)”, “KS-na/KB(+de)”
Negatif: “KK(B. Nai)/KS-i(i→+ku)/KS-na/KB(+ja/de(wa))” +nakute
Struktur kalimat
Penjelasan
Pola kalimat ini dipakai untuk mengatakan perkiraan paradoks, dan menyatakan bahwa walaupun situasinya di bawah persyaratan yang dijelaskan pada kalimat pertama (anak kalimat), hal yang dinyatakan pada kalimat kedua (kalimat pokok) akan tetap terjadi atau dilakukan.
Contoh Kalimat
Kata Kerja (Bentuk Te + mo)
雨が降っても、出発します。
Ame ga futte mo, shuppatsu shi-masu.
Walaupun hujan, akan berangkat.
彼は学校に行っても、全く勉強しません。
Kare wa gakkoo ni itte mo, mattaku benkyoo shi-masen.
Walaupun pergi ke sekolah, ia tidak berguru sama sekali.
Kalimat Negatif (nakute + mo)
3日ぐらい食べなくても、人間は死にません。
3 ka gurai tabe-nakute mo, ningen wa shini-masen.
Walaupun tidak makan selama kurang lebih tiga hari, insan tidak akan mati.
あなたが行かなくても他の人が行くから、大丈夫です。
Anata ga ika-nakute mo, hoka no hito ga iku kara daijoobu desu.
Tidak apa-apa alasannya yaitu walaupun Anda tidak pergi, orang lain yang akan pergi.
Kata Sifat-i (i → kute + mo)
眠くても、がんばって働きます。
Nemu-kute mo, ganbatte hataraki-masu.
Walaupun mengantuk, saya akan bekerja dengan sungguh-sungguh.
彼はけちなので、暑くてもクーラーをつけません。
Kare wa kechi nanode, atsu-kute mo, kuuraa o tsuke-masen.
Walaupun panas, ia tidak menghidupkan AC, alasannya yaitu orangnya pelit.
Kata Sifat-na/Kata Benda (de + mo)
大変でもがんばります。
Taihen de mo, ganbari-masu.
Walaupun terasa berat, saya berusaha sekeras mungkin.
彼は休日でも休みません。
Kare wa kyuujitsu de mo yasumi-masen.
Walaupun hari libur, ia tidak berlibur.
Kata Tanya + Temo
Temo terkadang dipakai bersama dengan kata tanya, dan menyatakan bahwa walaupun situasinya bagaimana pun, hal yang dinyatakan pada kalimat pokok akan tetap terjadi.
誰がしても、結果は同じです。
Dare ga shite mo, kekka wa onaji desu.
Hasilnya sama saja walaupun dilakukan oleh siapa pun.
何十年働いても、お金が貯まりません。
Nan-juu-nen hataraite mo, okane ga tamari-masen.
Uangnya tidak (bisa) ditabung walaupun bekerja sekian puluh tahun (berapa puluh tahun pun).
いくら暗記しても、すぐに忘れます。
Ikura anki shite mo, sugu ni wasure-masu.
Cepat lupa walaupun menghafal sekian kali (berapa banyak kali pun).
Temo, temo
Temo sanggup dipakai secara berturut-turut, dan menyatakan walaupun A atau B, hal yang dinyatakan pada kalimat pokok akan tetap terjadi.
雨が降っても雪が降っても、試合は行われます。
Ame ga futte mo, yuki ga futte mo, shiai wa okonaware-masu.
Pertandingannya akan dilakukan walaupun baik hujan turun maupun salju turun.
勉強してもしなくても、結果は同じです。
Benkyoo shite mo shi nakute mo, kekka wa onaji desu.
Hasilnya sama saja walaupun berguru atau tidak.
食べても食べても、なくなりません。
Tabete mo tabete mo, nakunari-masen.
Makanannya tidak habis walaupun (saya) terus-menerus memakannya.
mattaku: sama sekali
gurai: kurang lebih
shini-masen: → shinu(mati, meninggal)
hoka: lain
nemukute: → nemui(mengantuk)
kechi: pelit
kuuraa(cooler): AC
tsuke-masen: → tsukeru(menghidupkan barang elektronik)
taihen: berat
kyuujitsu: hari libur
yasumi-masen: → yasumu(cuti, libur, istirahat, mangkir)
kekka: hasil
tamari-masen: → tamaru(uangnya ditabung)
anki shite: → anki suru(menghafal)
shiai: pertandingan
nakunari-masen: → nakunaru(hilang, habis)
Sumber https://wkwkjapan.com