お願いする (おねがい-する) ONEGAI-SURU
Arti
meminta tolong
Konjugasi
おねがいする ・ おねがいします ・ おねがいしない ・ おねがいして (kelompok III-14)
Pola Kalimat
1. orangが orangに bendaを
Contoh Kalimat
1. orangが orangに bendaを
デザイナーに修正をお願いする。
Dezainaa ni shuusee o onegai suru.
Meminta tolong perbaikan kepada perancang.
☆Partikel
に mengatakan lawan.
頼む (たのむ) TANOMU
Arti
meminta
Konjugasi
たのむ ・ たのみます ・ たのまない ・ たのんで (kelompok I-9)
Pola Kalimat
1. orangが orangに bendaを
2. orangが orangに kalimatと/ように
Contoh Kalimat
1. orangが orangに bendaを
ウェイターにコーヒーを一杯頼む。
Weitaa ni koohii o ippai tanomu.
Minta secangkir kopi kepada pelayan.
☆Partikel
を mengatakan objek.
2. orangが orangに kalimatと/ように
すぐに来るように頼む。
Sugu-ni kuru yoo ni tanomu.
Meminta supaya cepat datang.
助かる (たすかる) TASUKARU
Arti
tertolong/terselamatkan
Konjugasi
たすかる ・ たすかります ・ たすからない ・ たすかって (kelompok I-2)
Pola Kalimat
1. orang・bendaが
Contoh Kalimat
1. orang・bendaが
命が助かる。 / 今回の事故で彼女だけが助かった。
Inochi ga tasukaru. / Konkai no jiko de kanojo dake ga tasukatta.
Nyawa terselamatkan. / Hanya ia yang selamat dalam kecelakaan kali ini.
☆Partikel
が mengatakan subjek.
ありがとうございます。とても助かります。
Arigatoo gozai-masu. Totemo tasukari-masu.
Terima kasih. Sangat tertolong.
助ける (たすける) TASUKERU
Arti
menolong, menyelamatkan
Konjugasi
たすける ・ たすけます ・ たすけない ・ たすけて (kelompok II-12)
Pola Kalimat
1. orangが orangを
2. orang・bendaが bendaを
Contoh Kalimat
1. orangが orangを
子犬の命を助ける。
Koinu no inochi o tasukeru.
Menyelamatkan nyawa anak anjing.
☆Partikel
を mengatakan objek.
2. orang・bendaが bendaを
この制度が私たちの活動を助けている。
Kono seedo ga watashi tachi no katsudoo o tasukete iru.
Sistem ini membantu kegiatan kami.
手伝う (てつだう) TETSUDAU
Arti
membantu
Konjugasi
てつだう ・ てつだいます ・ てつだわない ・ てつだって (kelompok I-1)
Pola Kalimat
1. orangが (orangの)bendaを
2. orangが kalimat(を)
Contoh Kalimat
1. orangが (orangの)bendaを
親の仕事を手伝う。
Oya no shigoto o tetsudau.
Membantu pekerjaan orang tua.
☆Partikel
を mengatakan objek.
2. orangが kalimat(を)
部屋を片付けるのを手伝う。
Heya o katazukeru no o tetsudau.
Membantu membersihkan kamar.
電話をかける (でんわをかける) DENWA O KAKERU
Arti
menelepon
Konjugasi
でんわをかける ・ かけます ・ かけない ・ かけて (kelompok II-12)
Pola Kalimat
1. orangが orangに
Contoh Kalimat
1. orangが orangに
恋人に電話を掛ける。
Koibito ni denwa o kakeru.
Menelepon pacar.
☆Partikel
に mengatakan lawan.
約束する (やくそく-する) YAKUSOKU-SURU
Arti
berjanji, menciptakan janji
Konjugasi
やくそくする ・ やくそくします ・ やくそくしない ・ やくそくして (kelompok III-14)
Pola Kalimat
1. orangが orangと bendaを
2. orangが orangに bendaを
3. orangが orangに/と kalimatと
Contoh Kalimat
1. orangが orangと bendaを
先生と約束する。
Sensee to yakusoku suru.
Membuat komitmen dengan guru.
☆Partikel
と mengatakan lawan (dengan).
2. orangが orangに bendaを
彼らに身の安全を約束する。
Karera ni mi no anzen o yakusoku-suru.
Menjanjikan keamanan bagi mereka.
3. orangが orangに/と kalimatと
給料を上げると社員に約束する。
Kyuuryoo o ageru to shain ni yakusoku-suru.
Berjanji kepada karyawan bahwa akan menaikkan gajinya.
約束を守る (やくそくをまもる) YAKUSOKU O MAMORU
Arti
menepati janji
Konjugasi
やくそくを まもる ・ まもります ・ まもらない ・ まもって (kelompok I-4)
Pola Kalimat
1. orangが (orangとの)
Contoh Kalimat
1. orangが (orangとの)
彼 との 約束を守る。
Kare tono yakusoku o mamoru.
Menepati komitmen dengannya.
☆Partikel
との menunjukkanlawan (dengan).
約束を破る (やくそくをやぶる) YAKUSOKU O YABURU
Arti
melanggar janji
Konjugasi
やくそくを やぶる ・ やぶります ・ やぶらない ・ やぶって (kelompok I-3)
Pola Kalimat
1. orangが (orangとの)
Contoh Kalimat
1. orangが (orangとの)
彼 との 約束を破る。
Kare tono yakusoku o yaburu.
Melanggar komitmen dengannya.
☆Partikel
との mengatakan lawan (dengan).
会う (あう) AU
Arti
bertemu
Konjugasi
あう ・ あいます ・ あわない ・ あって (kelompok I-1)
Pola Kalimat
1. orangが orangに/と
Contoh Kalimat
1. orangが orangに/と
カフェでクラスの友達と会う。
Kafe de kurasu no tomodachi to au.
Bertemu dengan teman sekelas di kafe.
☆Partikel
と mengatakan lawan (dengan).
で mengatakan tmpt aktivitas.
待ち合せる (まちあわせる) MACHIAWASERU
Arti
janji bertemu di tempat
Konjugasi
まちあわせる ・ まちあわせます ・ まちあわせない ・ まちあわせて (kelompok II-12)
Pola Kalimat
1. orangが orangと
2. bendaが bendaを
Contoh Kalimat
1. orangが orangと
母親と駅前で待ち合わせる。
Hahaoya to ekimae de machiawaseru.
Berjanji bertemu dengan ibu di depan stasiun.
☆Partikel
と mengatakan dengan
で mengatakan tmpt aktivitas.
2. bendaが bendaを
普通電車が特急電車を待ち合せる。
Futsuu-densha ga tokkyuu-densha o machiawaseru.
Kereta biasa menunggu kereta ekspres (di stasiun sesuai agenda agar dilampaui kereta verbal tersebut).
Sumber https://wkwkjapan.com